Современный мир, современные люди
рассказ Э.Т.А. Гофмана
Трагедии на Масленицу с различными сценами и превращениями
АКТ I
ЧЕТВЕРТАЯ СЦЕНА
Пустыня Зара
Р о х у с а В а т р у ш к у преследует Г а м л е т
Г а м л е т. Рохус! Рохус! Ты выглядишь так, словно тебя произвел на свет какой-то поденщик. И опыт сей явно не удался. Но твой сюртук — это же вообразить невозможно! А твой букет — он же курам на смех! Да любой знает, цветы больше не цветут с тех пор, как Офелия повернулась ко мне задом.
—
Р о х у с. Хе! Хе! Строгий господин, а, с позволения сказать — вы, собственно, кем будете?
Г а м л е т. Я Гамлет, принц датский. О моей гибели Шекспир возвестил всему миру. И поэтому — я вечно живой! Было время, Шредер заставил меня носить расшитый жилет, шляпу и шпагу. А Шлегель напялил на меня жабо, и в руки вложил меч. С тех пор я вышагиваю гордо вот так как ты меня видишь, мерзкий Рохус!
Р о х у с. Вот поэтому вас никто и не видит. Вы же выпали из древних времен. И больше не нравитесь людям.
Г а м л е т (обезоруженно). Проклятая масляная рожа!
Р о х у с. А к чему это язвит черный господин? Или он не видит кулак, который такую мелодию на его ушах сыграет, что он враз и ослепнет и оглохнет!
Г а м л е т. Ах, малыш! Иди-ка сюда, покажи, на что ты способен. Хочешь фехтовать? А, может, ты готов голодать, разорвать самого себя на части, выпить уксус, проглотить крокодила? И я готов! Лаэрт! Лаэрт! На бой! На смерть! Ну что, Ватрушка, ты молчишь? Отправляйся в монастырь. И быстро!
ПЯТАЯ СЦЕНА
В монастыре
Хор монашек поет
Dies irae Dies illa
Solvet Saeculum in favilla!
Р о х у с (стоя среди монашек, запевает басом)
Iudex ille cum sedebit
Nil inultum remanebit
Г а м л е т (в церкви) вынимает из кармана кисет, берет щепотку табака, нюхает — падает колонна — облако табачной пыли — разносится вонь.
М а г и с т р Д ю к (из колонны). Прошу вас, Христовы души, не думайте, что это я из колонны плевался. Я с миром пришел сюда, чтобы разрешить спор юного горячего Гамлета с добрым Ватрушкой. А мне злой дух на голову колонну поставил. А я кто? Магистр! А никакая-то колонна. Так пусть уж на этот раз все хорошо закончится. (Он вынимает кисет, высыпает табак на ладонь, берет трубку, зажигает ее от свечи и произносит). Ecce quam bonum — или что я хотел сказать — господин Ватрушка не так уж и неправ. — Ведь и я таковского принца никогда не видел. А вот Ватрушка действительно есть. Я такого видел в Вестфалии. Театр же должен показывать настоящую жизнь. И природу, и мораль.
Захария Вернер из хора швыряет ракету прямо в кожаные штаны магистра Дюка. Треск, Дюк взлетает вверх!
ШЕСТАЯ СЦЕНА
На сцене вместо монастыря кафедра
Т р и г е н и я из "Волшебной флейты", К о ц е б у и О П А С Н О С Т И Ю Н О С Т И выходят из-за кафедры.
Три гения поют: "Уж скоро загорится розовый рассвет..." и т.д.
Волшебник исчезает, флейта превращается в кнут.
СЕДЬМАЯ СЦЕНА
Сибирь
Хлещут плеткой. Много снега. О П А С Н О С Т И Ю Н О С Т И выходят. Д О Б Р О Д Е Т Е Л Ь хватает их за косы и все превращается в пасхальное яйцо.
ВОСЬМАЯ СЦЕНА
Оперный театр в Мюнхене. Гардероб. Пасхальное яйцо лежит на столе.
С Е Н Ь О Р Б Р И Ц Ц И в роли Ахилла спорит с театральным служителем.
B r i z z i, Bricone maledetto — detemi un ove. — Яйцо, дайте мне яйцо! Я осип. Ah che vedo — что я вижу — яйцо, иди ко мне, яйцо!
Он хватает яйцо, хочет его очистить. Яйцо превращается в Америку.
И ее открывает К о л у м б.
ДЕВЯТАЯ СЦЕНА
Америка. Картофельное поле и т.д.
Конец